NẾU THI SĨ CHẾT

                    

Hân hạnh được nhà thơ Nguyễn Khôi (Hội Nhà Văn Hà Nội) gởi đến chia sẻ bài thơ Mai Tôi Chết - Sách Sẽ Ra Đồng Nát mới viết, cảm xúc còn nóng hổi, tôi cao hứng viết bài thơ Nếu Thi Sĩ Chết gọi là “trao đổi tâm tình.”(PĐN)

 

Nói đến thơ

có câu thơ sang cả

có câu thơ hèn hạ

có câu thơ thẳng như đường đạn, lằn tên

có câu thơ ngả nghiêng, xiêu vẹo

có câu thơ tỏa ngát hương thơm

có câu thơ nực mùi xú uế

có câu thơ ngàn năm còn nhớ

có rất nhiều câu thơ viết để rồi quên

 

Một ngày nào đó sẽ có nghĩa trang riêng

để chôn Thi Sĩ

 

Khi tôi chết

nếu may mắn không bị chôn ở khu mộ Thi Sĩ Vô Danh

(thơ của họ đã đi vào quên lãng)

tôi rất sợ

phải chôn cùng khu với những thi sĩ quyền hành ngất ngưởng

(Tố Hữu, Nguyễn Đình Thi, Hữu Thỉnh) (1)

mà chỉ muốn nằm đâu đó

với những nhà thơ dân thường

như … Vũ Hoàng Chương 

Sống cho Thơ

và nếu cần

sẵn sàng chết vì Thơ. (2)

(148 chữ)

 

Chú Thích:

 

1/ Cả ba đều là nhà thơ

Tố Hữu: Giữ chức Trưởng Ban Tuyên Huấn Trung Ương Đảng rất lâu

Nguyễn Đình Thi: Nguyên Chủ Tịch Hội Nhà Văn Việt Nam

Hữu Thỉnh: Đương Kim Chủ Tịch HNVVN.

 

2/ Tại Sao Vũ Hoàng Chương Bị Bắt (Phạm Công Bạch, CVẠ7) 

https://www.chuvananbc.com/index.php/bai-vi-t/tai-sao-vu-hoang-chuong-bi-bat  

Galveston, Texas 06/2015

Phạm Đức Nhì

nhidpham@gmail.com



IF THE POET DIES

Honored to receive the poem “When I Die Tomorrow - Books Will Be Junk” recently written by poet Nguyen Khoi (Authors’ Club, Ha Noi), full of warm feelings, I feel compelled to write “If the Poet Dies” as an “exchange of the heart”.


Talking about poetry
there are noble verses
there are despicable ones
there are straight ones like the direct line of a shot
there are slanted ones
crooked
there are verses full of fragrance
there are ones full of bad smell
there are ones to be remembered thousands of years
there are ones
to be forgotten on the spot

One day
there will be a cemetery
dedicated to Poets

When I die
if I am lucky
I won’t be put in the area
called Unknown Poets
(their poems have gone into oblivion)

I am afraid
to be buried among
the poets with privilege authorities
(To Huu, Nguyen Dinh Thi, Huu Thinh) (1)

I only want to be buried
among the ordinary poets
such as Vu Hoang Chuong.

Live for poetry
and if needed
die for poetry.



Note:

1/ All three are poets:

To Huu keeps the position of Chief of the Central Propaganda  Department of the Communist Party

Nguyen Dinh Thi: Former Chairman of the Viet Nam Writers Association

Huu Thinh: Chairman of the Viet Nam Writers Association


Galveston, Texas
Pham Duc Nhi
nhidpham@gmail.com

 

 


Phụ Lục


 MAI TÔI CHẾT - SÁCH SẼ RA "ĐỒNG NÁT"

                    (Tặng: Thúy Toàn) (1)

 

Mai tôi chết - Sách sẽ ra "đồng nát"

Con cháu tôi: không đọc sách thời tôi

Sách Trung Quốc, sách Nga, sách Pháp

"Mác - Lê" ư ? - Chủ Nghĩa đã qua rồi.

 

Sách gối đầu giường Thép Đã Tôi Thế Đấy

Tuổi trẻ mình noi gương sáng Pavel

Chẳng sợ chết cứ xông vào cuộc chiến

Ôi! Ukraina huynh đệ tương tàn.

 

Sách kinh điển: Lê-Nin toàn tập

"Những nguyên lý..." của Stalin (2)

"Bàn về mâu thuẫn..." đỏ ngời "Ngữ Lục"

Sách Mao - Lưu (3) học Trường Đảng phải ghiền.

 

Rồi "Những Lời Kêu Gọi" của Hồ Chủ Tịch

"Nhật Ký Trong Tù" luyện bút làm Thơ

"Những Mẩu Chuyện" (4) hay hơn cả thực

Lội suối, trèo non theo gót Bác Hồ.

 

Ôi chinh chiến trầm luân trong bom đạn

Mắt khói mịt mùng, bụng đói rã tay chân

Những trang sách thắp NIỀM TIN, tăng nghị lực

Máu, mồ hôi nhuốm những trang Văn.

 

Mai tôi chết đi "hóa thân hoàn vũ"

là lọ tro vùi vào đất quê nhà

Còn sách vở sẽ cho ra "đồng nát"

Con cháu mình chỉ thích Dollars (5).

 

Chú Thích:

 

1/ Anh bạn đồng hương dịch giả Thúy Toàn, nguyên Phó Giám Đốc

nxb Văn Học, vừa hoàn thành "Nhà Lưu Niệm Văn Học Nga- Xô Viết" ở

làng Phù Lưu, Thị xã Từ Sơn.

2/ Những Nguyên Lý Của Chủ Nghĩa Lê-Nin của J. Stalin

3/ Bàn Về Tu Dưỡng Của Người Cộng Sản của Lưu Thiếu Kỳ

4/ Những Mẩu Chuyện Về Đời Hoạt Động Của Hồ Chủ Tịch".

5/ Dollars: Mỹ kim. 

Hà Nội 21-6-2015

Kỷ niệm ngày Báo Chí Cách Mạng Việt Nam

 

NGUYỄN KHÔI


 

Trở về trang chính:

 

https://thonhipham.blogspot.com/2023/11/vai-net-ve-trang-bog-tho-pham-uc-nhi.html

 

Comments

Popular posts from this blog

MỘT CHÚT TÂM TÌNH

QUÊ HƯƠNG - KẺ ĐI NGƯỜI Ở

VÌ THẾ TÔI RA ĐI 1